איין געוויסע רפואה פאר עין הרע מחכמות רב הגמרא דער אנשפרוכ זאגט:

Определенное лечение от сглаза, от великих мудростей Талмуда [или: от премудростей Талмуда ]; от колдовства [следующие инструкции]:

מוס זיך דיא הענד וואשען אונד אוס לעגען דיא האנד אויף דען קאפף פון דען קראנקען עס זייא איין קליין קינד אדער איין אלטער מאן אדער ווייב אויך קאן מאן פאן דען קראנקען נעמען איין הויב אדער איין טוך , אונד זאלל עס ניט ווייט האלטען פון זיין קאפף אונד זאלל הערנאך דיא הויב אדער דאס טוך דעם קראנקען אונטער דעם קאפף לעגען .

[Целитель] должен вымыть руки и положить руку на голову больного, будь то маленький ребенок или пожилой человек или жена [т.е. женщина]; можно также взять шапку или косынку от больного и удерживать ее не далеко от его головы, а затем поместить шапку или косынку под голову. [Целитель говорит:]

מיט דיא הילף פאן גאטט דען אללמעכטיגען דער דא היילט אללע קראנקען , דער זאלל אבטהון פאן דיר אללע וועהטאג אונד בעזע בעגעגניס ווען דיר איז אנגעקאממען עס זייא פאן איין בעזין אנבליק עם זייא פאן איין מאן אדער פון איין פרויא עס זייא פון אלט אדער יונג זאלל דיר ניט טאדען דיין לייב אונד לעבען נאך ניט אן דיין לונג אדער הערץ אליהו הנביא האט בעגעגנעט דען מלאך אַשְׁטְרִיבּוּדא שפראך אליה' הנביא צו איהם : ווא געהסט דוא הין? דא זאגט ער איך ווילל געהען דען (פלוני בר פלוני בת פלוני) אונד ווילל זיינע גלידער אונד פלייש אונד ווילל טרינקען זיין בלוטה דא זאגט אלי' הנביא צו איהם : "זא וואהל אלס דוא קיין רשות האסט אויסצוטרינקען אללע וואססער אוים דען מעהר זא זאללסט דוא ניט רשות האבען צו שעדיגען איהם, זיין לייב, אויך ניט אן איינען פון זיינע גלידער אויף קיינערלייא ארט פון דער גאנצע וועלט ".

С помощью Всемогущего Бога, Тот, Кто исцеляет всех, кто болен, пусть Он избавит тебя от всех болей и негативных переживаний, которые выпали на долю твою от зла и злого глаза - будь то мужчина или женщина, молодой или старый - пустьни твоя душа, ни сердце, ни легкие не страдают больше. Илия Пророк столкнулся с Ангелом Astribuda; Илия сказал ему: "Куда ты идешь?» На что он ответил: "Я хочу пойти (имя человека и имя его матери) и [съесть] его конечности и плоть и пить его кровь "- Илия говорит ему:" хорошо, но ты не можешь выпить все, и ты больше не имеешь возможности вредить ему, ни его телу, ни одной из его конечностей - [даже] в самой маленькой области во всем мире ".

האט איהם איינער געגעבען איין בעז אויג, זאלל עס איהם ניט שאדען בייא טאג נאך בייא נאכט זא אלס מאן דיא קינדער פון יוסף הצדיק האט מאן קיין בעז אויג קעננען געבען זא זאלל עס דיר אויך ניט שאדען אונד עהעמאן ניין קען צעלען זאלל דיך הש"ית היילען, אונד צו דיזער שטונד זאללסט דוא זיין געזונד דאס דיא וואהר אין גאטטס נאמען אמן סלה !

Если кто - то сглазит,то это не может причинить ему вреда ни в дневное время, ни ночью, потому что мы все дети Иосифа Праведного, поэтому мы не можем направить сглаз - - так же как и сглаз не может причинить тебе какой-либо вред; и силой девяти может Благословенный исцелить тебя, и может тебя восстановить в этот самый час; это правда, во имя Бога, Аминь ! Селах!

אונד זאלל דען קראנקען ריינערן מיט ניין ערלייא פארבין פון וואללינע קליידער אונד זאל דריימאל אבלעשען אין פריש וואסער גליהענדע קאהלען אונד צוריקצעלען פאן ניין ביס 1 אונד אבוואשען דאס פנים אונד דיא ביידען דפק דאס הערץ אונד דריימאל טרינקען פון דען אבגעלאשען וואססער , דיא קאהלען אויף דיא פיער עקען פון ציממער צו ווארפען דאס איבריגע וואסער אויף דיא אויסווענדיגע טהיר אנגעל שיטטען , ווירד הש"ית איינע רפואה שלימה זיכער שיקען.

А потом [целитель] должен собрать 9 разноцветных шерстяных изделий [т.е. ткани] и тушить тлеющие угли в пресной воде в три раза, и считать в обратном порядке от девяти до одного, и помыть [больному] лицо и сердце, и дать выпить три раза из воды в которой погасли угли, а затем бросить угли по четырем углам комнаты, и вылить всю оставшуюся воду на [или: из] наружную дверь. Тогда Благословенный (Господь) непременно даст выздоровление.

M. Grunwald, Mitteilungen der Gesellschaft für Jüdische Volkskunde , 1901, part vii., sv Böser Blick