Обитель Темных Богов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Обитель Темных Богов » Месопотамия » Словари языков древности. Шумеро-русский словарь


Словари языков древности. Шумеро-русский словарь

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Тенгиз Гудава

Часть первая: A-L

A

=a, e4  https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t582953.gif
: сущ., вода, поток, канал, семенная жидкость, потомок, отец, слезы, наводнение, потоп

https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t466020.png

межд., увы!.

предл., локатив – где; в; когда – указывает движение по направлению к или в сторону говорящего.

(ср. аккад.  ammati, immate, immati, mat, mate, mati - предлог «когда»)

опред. артикль, именительный суффикс для существительного, англ. 'the’

(ср. аккад. , â, a-a, a-ja, ja, aj - неэнклитическая частица, выражающая отрицательное пожелание: увы, пусть не; да не - - - вода -  mâmu; mummû - вода, водная пучина; ti'âmtu, tâmtu, tâmdu, сопр. сост. ti'âmat  - солёная, морская вода; море, океан; и. собств. божества Тиамат - - - семя - zêru)

{альфа}

=á: корзина; дом; конюшня (ср. ar) [https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t762823.gifGA2].                                                                                           

=áa, á, áka, ám: отмерять, мерить; измерять (пространство, длина, время, объем); проверять.

=ab: окно; дыра, начало; ниша, уголок (ср. aba) [https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t859811.gifAB]

=áb: домашняя корова (a,'вода, жидкость', + íb,'середина') [ https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t522025.gifAB2 ].

= ab, aba: озеро; море [https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t213762.gifAB ].

=abba, ab-ba: отец, старейшина, море 

(ср. аккад. abu – отец)
{аббат}

=abgal(2): мудрый  человек, волшебник, маг  (abba, 'старший', + gal, 'великий')  [ABGAL ].
=ablal(3): птица, ниша, гнездо (ab, 'ниша, угол', + lal, 'быть высокий; вешать').
=adub: контейнер для (глин.) табличек (ar;á, 'хранить', + dub, ' табличка ').
=abul: город ворота [  KÁ.GAL].
=abzu: «чувствующее море»,  персонифицированное в первобога Абзу (aba/ab, 'море' + zu, 'знать')
[ABZU ].

{abyss}

= ad, ada: сущ. отец; возглас, крик; песня [ AD ].
гл. задерживать, мешать, препятствовать.
=adda(2), ad3,6: туша, каркас, остов, труп; скелет [ADDA ].
=adda4, ád: отсылать, посылать; уезжать; кустарник, колючка, терновник [?KIŠIK].
=ad4: хромой, калека  [    AD4].
=adamen(2,3): спор; бой, драка [ADAMEN2, DADRUM] .

(ср. аккад. adammūmu – оса, adānu – лимит времени, adi , adu , ina – в течении, во время)
{Адам, ад}

=addir [A.PA.ISAL.PAD.DIRIG]: паром; мост.
=adderх: доход.
= ag, ak, aka, a5: делать, действовать; ставить; переделывать, превращать во (что-то) (с -si-), указывает на род. падеж [AK].
   (ср. аккад. – усилительный префикс - (ak)ka, (ak)ki, (ak)kina, (ak)kunu – действие, направленное на объект, «для тебя» (мужск. род), «в отношении тебя» - - -  akītu – новогодний праздник, akalu – хлеб, еда, есть)

{action}

=aga(3): диадема, венок, корона (законного царя); тюрбан [ TUN3].
(ср. аккад. agû - диадема, божественный головной убор, тиара, корона; bel agi - владыка короны ( имеется ввиду обычно бог Луны Син )

=agam: болото, топь (a, 'вода', + gam, 'уменьшаться').
=agar(2,3), ugar: поле; горожане  [AGAR2 ].
=agargaraku6  [NUNtenû]: рыба.
=agarin(2,3): отец; мать; матка, лоно [AGARIN2 ].
 
(аккад) agarinnu - матка, утроба, чрево – от  agargar - скопление, толкотня, большое число, масса ( рыб, других водяных существ )

{агар, агар-агар}

=agarin4,5: пивн. сусло; тигель, бочка  [ARARIN5 ].
=agia: монастырь; тростниковая корзина; мера рыбы.
(ср. аккад. gagû – монастырь (женский),, жилище жриц; храмовое помещение для культувых проституток)

{агиография}

=agrun: внутрен. святилище.
(ср. аккад. Agru – созвездие Овна, agru – наемный работник)

{аргонавты}

=àh; uh: (ср. lah).
=áhi, ah5, á: рука; крыло; рог; сторона; сила; работа исполнение; доход; момент. [  A2 ]
=àka: руно; овечья шерсть.
(ср. аккад. idqu – руно, овечья шерсть)

= akkil: плач  [AKKIL ].
(ср. аккад. ikkilu - крик, плач, причитание)

=al: вербальный префикс: используется сразу после саттичного глагола, определяет: 1)дистанцию, 2) что говорящий не вовлечен в действие, или 3) отсутствует связь с происходящим
(ср. аккад. al, ali – «где?»)

=(iš)al: палка для копания, деревянная мотыга, киркомотыга, вилообразная мотыга с 2 или 4 зубцами, лопата [ AL].
(ср. аккад. aqqullu - мотыга, кирка, топор)

=ala7, ál; á: быть (где-то); быть доступным; поместить, положить (с -ni- или bi-); вложить (с -ši-); быть с кем-то (с -da-); быть возможным (с -da-); давать клятву, присягу; пребывать (á, ' корзина' + íla, 'быть высоким').

=alad: a жизнненная сила; мужской дух защиты [ ALAD].
(ср. аккад. alādu – рожать, творить, продуцировать)
{лад}

=ala, alan, alam, ál: образ, статуя; облик, (по)явление, (внешний) вид  [ALAN].
(ср. аккад. alālu – быть восхищенным, ликовать, петь, праздновать)

=alal: трубка, акведук.
=alga, malga: совет, мудрец;  отражение [GALGA].
=alim: дикий баран; бизон; зубр; могущественный  [ GIR3].
=allalx, alla: сеть, невод [ NAGAR].
(ср. аккад. аlla – вне, отдельно)
=àm, (am) [A.AN]: шумерская энкликликтическая копула – «быть», ставится после существительного; кто, который, что; (такой) как.
(ср. аккад. bašû - быть, существовать)
{санскр. Ом, Аум}
=ama: мать [  AMA].
  (ср. аккад.  мать – ummu - - - amtu – служанка,  amma   - смотри! )
{мама}

=áma, am: дикий бык, буйвол или буйволица (зубр).
=ama(4,5), áme: женская часть дома; жилая комната.
=amagi(2,3), mabi(2,3): лед.
=amar: теленок; молодой животное (áma, 'дикий корова мать', + re7, 'сопровождать, смешивать')  [ AMAR ].
(ср. аккад. amāru  - смотреть,  ammar , mar   - так много как,  ammati, immate, immati, mat, mate, mati - предлог «когда»)
=amargi: свобода; букв. «возвращение к матери» (Adam Falkenstein).
(ср. аккад. durâru, andurâru – свобода)
=amaš: овчарня, загон для скота (é, 'дом', + maš, 'козел').
=ambar, abbar: болото; камыши, заросли тростника (imi/im, 'глина, mud', + bar, 'приобретать').
(ср. аккад. ambassu – парк)
{амбар}

=an: сущ. небо, небеса; бог Ан.  [ AN ].
гл. быть высоким.
прил. высокий.
предл., перед, впереди.
(ср. аккад. anānu  - быть милосердным, ana – «для», «для того, чтобы», annu, anna – согласие, подтверждение, «да»- - - šamâmu - небеса)
{ангел, Уран}

=ansis, asisx: темнота; ад, преисподняя.
(ср. аккад. arallû, arâlû - подземное царство, царство мертвых, преисподняя)
=anše: муж. осел; онагр  [ANŠE; ? KIŠ ].
=anzud(2), anzu(2)-(d) [dIM.MI/DUGUDmušen]: мифическая гигантская птица (гриф), орел  [ANZU2 ].
=(iš)apin: сущ. сеющий плуг  [APIN].
прил. запрягаемое в плуг животное (также apin-šè).
(ср. аккад. apu – тростник)
=ara3,5: (ср. hara).
= ar; ara4; rà: гл. светить; сиять (AR).
=ar: сущ. склад; форма, (по)явление, (внешний) вид [ GAR ].
гл. снабжать, наполнять, хранить, аккумулировать; доставлять, размещать, депозитировать; класть, ставить на; делать, устанавливать, восстанавливать (с -ši-); передвигать; исключать, изгонять, высылать.

(ср. аккад. arāru  - проклинать, arratu – проклятье, arû – склад, амбар)

= ár, ára, [ https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t500364.gif UB]: сущ. (по)хвала; восхваление, слава.
гл. восхвалять, славить.
прил. яркий; светлый, ясный; гладкий, (от)полированный.
(ср. аккад. arû – результат, умножение)
{эра}

=àr: (ср. har).
=arad(2), urdu(2), ir3,11: (муж.) раб; слуга; подчиненный    [https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t985970.gif IR11, ARAD2 ].

=arala, arali: ад, преисподняя (hara/àra, ' растирать, дробить - в порошок', + la, 'юный') [ 3 знака ARALI https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t841204.gif BAD, ADAMA, https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t937919.gif E2, INGAR, https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t16400.gif KUR, ARATTA]

(ср. аккад. arallû, arâlû - подземное царство, царство мертвых, преисподняя)

=arhuš: сущ. матка, лоно; жалость, сожаление.

гл. сострадать.

= as, asa, az: клетка; оковы, узы; носить, нести; перевозить, переносить; мирт [ AZ  - композиция PIRIG x ZA].

=asilal(3,4,5): радость, счастье [https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t558355.gifASILAL3, SIL6].

=aš: один;  единственный; одинокий, аз  [ https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t642755.gif  AŠ].
https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t769223.png

(ср. аккад. asû  - врач; ašâru - брать под надзор - - - ištên, ištîn, ešten, eštan, eštu - один, одиночный, единый, единственный, первый)
{аз}
<Ашара, Аришат – мировая ось, аккад. «где», «тут... там», «место»>

=aš(5): паук.

=áš: сущ. желание; проклятие [ https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t304716.gifAŠ2 ].

гл. (страстно) желать; проклинать.

=aš3,4,8: шесть (ía, 'пять', + aš, 'один') [ https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t845330.gif ASH3 , GESHASH].
(ср. аккад. šeššu - шесть, шестой; русск. «шесть»)

=ašag, aša5  [GANÁ]: поле, надел (ср. a-šà-(g)).
=aškud: клин (?) [https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t38869.gifASHKUD ].
=ašte: нужда; потребность; желаемый, любимый объект (áš, 'желать', + te, 'приближаться'; ср. téš).
=azag: табу.

=azu, úzu, zu5: врач (ср. a-zu – “знающий воду») [https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t460328.gifAZU ].
(ср. аккад. asû  - врач)

2

B

=ba: сущ. доля, часть; провизия, доход  [BA ].
гл. давать; делить, разделять, распределять; платить.
спрягат. префикс, используется когда объект неодуш.и/или непереходный.
притяжательный или демонс. суффикс -bi плюс именительн. -a.
(ср. аккад.  bā – половина, половинить)
=(ku6)ba: существо с раковиной (пр. черепаха или улитка); инструмент для соскабливания.
=bà: печень; печеночная модель (очистительная?); знак, знамение, примета, омен [  BA3, ESH ].
=ba4: Эмесальский (женск.) диалект[1], ср., á, 'дом'.
=bi, bé: гл. уменьшать(ся), сокращать(ся); говорить, сказать; чирикать, щебетать, жужжать, стонать, кричать, плакать; упоминать (ср. biz; b [z])  [  KAŠ ].
местоим. это.
прит. суффикс, 'этого' для неодуш.
демонс. суффикс, этот, тот.
союз и.
артикль the.
=bí: (ср. i-bí).
=bì [  ERIM]: группа, упряжка (ослов/животных) [??   BIR3].
=bi6 [BA]: рвать; отрывать (с -ta-).
=bi7, bìd: сущ. анус.
гл. дефекация; мочеиспускание.
=bu(3,6), bur12: рвать, обрезать, отрезать; отсекать; тянуть, тащить, волочить; тащиться, отрывать, искоренять; передвигать, перемещать, прятать, избегать  [   BU].
=bu5: носиться (ср. bul).
=bad, be: открывать; дать выйти; уходит; дистанцироваться; уезжать; разделять, разъединять, удалять [ BAD].
https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t129284.png

{нем. Bad – источник, купание, воды}
{анг. Bad – плохой}

=bàd: сущ. (город.) стена [?   EZEN].
гл. вскарабкиваться, восходить.
=bad4: крепость; укрепление, трудность; непахотная земля [ BAD4  , KALA, KALAG ]. .
=bal; ba.al: сущ. враждебность; враги (ср. bala).
гл. выкапывать; раскапывать (канава, ров; канал); добывать камень; срывать, разрушать.

(ср. аккад. bal, bala, balu – «без», «в отсутствие» (разрешения, знаний, действия...); balālu – мешать, смешивать, сталкивать)
{Баал, Ваал}

=bala('), bal: сущ. веретено; брусок; поворот; срок службы; ротационный фонд; ежегодный взнос в гос. казну [ , BALA].
гл. вращаться, двигаться по орбите; восставать, бунтовать; преступать; изменять; переводить, доставлять; пересекать; проходить через, сквозь;  исправить, возвращаться (ba, 'доля', + íla, 'нести').
=bala: лира (?); барабан (?); погребальная песня  [? BALAG ].
=ban: (ср. pana).
=bán: сосуд; мера объема, емкости = 10 л (sìla).
=bàn, bànda(da): молодой , младший, энергичный, кипучий
=bar, ba7 : сущ. внешняя, наружная часть чего-л.; внешний вид, наружность; душа, внутренности, внутренние органы; руно; овечья шерсть, 1/2 [ BAR, MAs ].

https://forumupload.ru/uploads/001a/a8/26/2/t662639.png

гл. открывать; обнаруживать, оставлять без прикрытия, подвергать действию (радиации, солнца и т. п.); оставлять незащищенным, выставлять (на продажу); видеть, смотреть; передвигать, перемещать; отсутствовать; избавлять, освобождать, выпускать (продукцию); отрывать, снимать шкуру (кожу), подрезать, срезать, очищать от скорлупы, лущить; избирать, выбирать; делить; раскалывать(ся); расщеплять(ся); распределять; держать(ся) в отдалении; не подпускать близко; остерегаться.

прил. иностранный, чужой, незнакомый.
предл., потому что.

(ср. аккад. bārûtu , bīru – предсказывать, прорицать, ворожить)
{англ. Bar – перекладина}
{баррикады}
{баран[2]}

=bar6,7: гл. светить, быть ярким; являть день (ср. bar, ' подвергать действию (радиации, солнца и т. п.); оставлять незащищенным', что относится к солнцу; ср. ara4, 'светить; сиять') [  BABBAR, BAR6 ].

прил. белый.

(ср. аккад. biriq – молния, barāqu – ослеплять)

=bára, barag, bár; bara5,6: тронный помост, престол; царь, правитель; культ.платформа; тара, ящик; мешок; камера, жилище, жилье   [ BARA2].

=bàra, pàra, bàr, pà [DAG]; para4, par [KISAL]: протягивать или растягивать; проходить; переправляться; пролетать; быть рас-, про-тянутым (ср. bárag) (ba, 'разделять, делить', + ra(-g/h), 'заливать, затоплять; разливаться'; ср. составное слово, ba-ra(-g)) [BARA3 ].

=bara [ BAD]: развертывать(ся), разбрасывать, открывать широко.

=babbar(2): яркий; белый; восходящее солнце (редуплиц. bar6, 'яркий, белый')  [   UD ].

=báhar: гончар  [BAHAR2 ].

=bappir(2/3): пивной хлеб; пивовар  [BAPPIR ].

=bárag, bàra, bàr  [  DAG, BARA3]: гнездо.

=bil: сжигать, сгорать; жарить; разогревать (суп).

=bìl: побег, росток.

=bir: разбрасывать, раскидывать, расшвыривать; рассыпать, мешать, смешивать; вызвать крушение, разрушение; убить (ba, 'делить', + ir10, re7, ' мешать, смешивать') [ BIR].

(ср. аккад.  biri - - среди, между, посреди)

=bir(2,4): сущ. туманность; смутность, неясность (взора).

гл. фыркать, сопеть; высушивать, высыхать, пересыхать, сморщиться.

прил. мягкий, слабый, дряблый (о пенисе).
(ср. аккад. inibaru - метель; туман)

=bir4,5: саранча; воробей [BIR4 ].

=bir6,7: нарезать, разрезать на лоскутки; прекращать.

=bir [  NE]: сиять, вспыхнуть, запылать.

=bul(4); bu(5): бить; зажигать, воспламенять; давать побеги.

=bun(2), bu(7): сущ. лампа, свет; волдырь; диафрагма; восстание, мятеж .

гл. быть вздутым; бить; светить ярко (ср. bul, 'бить; зажигать').

=bur: мука, еда, трапеза; каменный кубок, чаша, горшок (ср. búru) (ba, 'часть, провизия, открытый контейнер', + úr, 'колено, бедра, ноги') [   BUR].
(ср. аккад. bûru, bûrtu - колодец, цистерна, водоем)
{груз. Puri – хлеб}
=búru, bur(2): сущ. резец гравера; нитка, нить [  BUR2 ].

гл. открывать, освобождать, ослаблять; развертывать(ся), разбрасывать (одежды); разлагать(ся), растворяться, таять; толковать (сон); отделаться, избавиться; ликвидировать; платить (с -ta); ударять, стучать, чеканить, высекать (искру); разрывать; грабить.

=bùr: мера площади = 6.48 га = 18 iku = 3 éše = 1800 sar = семейный участок земли (также ср. bùru).

=bùru(-d), bùr: сущ. дыра, начало; что-либо, используемое для хранения чего-либо; рудник; копь; шахта; глубина.

гл. получать; просверлить, прокалывать; проникать.

{бурить}
=buru4,5,  mušen: ворон ?, ворона ?; воробей ?; саранча, кузнечик.

=buru [   GURUN]: фруктовое дерево; плод(ы); ягода [редк.].

=buru8: тошнить; рвать, блевать.

=buru14, bur14: урожай; жатва. 
(ср. аккад. ebûru - лето, урожай, жатва)

=buru7 [  GURUN]: фруктовое дерево; фрукт; ягода.

=biz; bi(z): сущ. слезы.

гл. капать, струиться, сочиться; кричать, плакать; вытекать; лить; полоскать; вменять (вину), обвинять; выгонять; сушить (ср. bi-bi-zé).

=bibad [UZ.TUR]mušen: утка.

=billuda, biluda [PA.AN]: богослужение, культ, обряд; ритуал, божья воля.
(ср. аккад.  billu - помазывать (елеем), billudû – религиозный обряд)

=(iš)bugin: корзина; корыто.

=buix, búgin: корзина (для переноса пищи) (ср. buni).

=bulug:  побег; ячмен. солод; игла; шило; сверло; пограничный пост; граница, край (bul, 'давать побеги', + aka/ag, 'делать')  [  BULUG ].

=bùlu: сущ. ученик, понобранец, послушник; воспитанник  [  BULUG3 ].

гл. расти, вырастать; растить (детей).
(ср. аккад. būlu – животные, домашний скот)

=bunix, punix, bunin: покрытый битумом тростниковый контейнер (для транспортировки жидкостей), бак, цистерна [   SUG].

=buranun: река Евфрат (bu5, 'носиться', + ra, 'затоплять', + nun, 'великий') [   BURUNUN,  NUN,  KIB…].

=buzur(2,4,5), puzur(2,4,5): сохранность, безопасность, тайна, мистерия, торговый налог [ PUZUR2,  BUZUR5, PUZUR5,  PUZUR4].
(ср. аккад. bussuru – славить (Бога), сообщать, приносить)
{анг. busy}

<Пузур – распространенное в Месопотамии имя (правители Пузур Ашур 2,3, Пузур Иштар). Puzur-Amuru -  строитель кочега Атрахасиса (Ноя). Тайна состоит в том, что неясно взял ли с собой Ной на ковчег Пузура>


Вы здесь » Обитель Темных Богов » Месопотамия » Словари языков древности. Шумеро-русский словарь